你是英文派的还是华文派的?
你有没有在每次写文章的时候不假思索写完了之后回顾才发现~
为什么有的是英文有的是华文?
我的母语是华文~所以我好久好久以前都很喜欢写华文(当然现在也不例外)
可是就是不知道为什么有时候会写英文~还是大多数那种~
尤其是出去玩啊~还是什么的~没有一个一贯的写法~
我曾经想过一篇华文一篇英文那样写~因为对看不懂华文的人比较公平~
可是现在就中英混了~原来文章也可以混搭的~哈哈哈~
我曾经听别人说:“英文就是高水准,我们说的high class”
真的是这样吗?或许对英文说得很好听的人是这样吧~
我不能容忍Malaysian English ><
我很好奇~为什么有的人写的时候明明就写得很好~可是发音的时候就...你知道的~
可能只有我们听得懂~~外国人就~听不懂~
有的很好听~有的~干脆就不要说~对吧?
还有~马来西亚的华文会在一句话加几个英文字下去~有发现吗?
好比说:“走哪一条lane啊?”是不是?有没有?对不对??
还有还有~我觉得~一个人一定要至少在一个语言很强~
西方国家的是英文,中国是中文,印度就印度语~
所以身在马来西亚~
一就是你马来文很强,要不然就是中文水平很高,要不就是很厉害英文,还是你要印度语~也可以
不说谈话~说唱歌~至少唱歌的时候拼音要准~
说(shuō)话,不是suō~ 听的人就知道怪怪的~
【with】【never】要发得准~ 对吧?
看你自己要在哪一个语言major~就多多锻炼吧~要不然被人取笑~就不好啦~
你有没有在每次写文章的时候不假思索写完了之后回顾才发现~
为什么有的是英文有的是华文?
我的母语是华文~所以我好久好久以前都很喜欢写华文(当然现在也不例外)
可是就是不知道为什么有时候会写英文~还是大多数那种~
尤其是出去玩啊~还是什么的~没有一个一贯的写法~
我曾经想过一篇华文一篇英文那样写~因为对看不懂华文的人比较公平~
可是现在就中英混了~原来文章也可以混搭的~哈哈哈~
我曾经听别人说:“英文就是高水准,我们说的high class”
真的是这样吗?或许对英文说得很好听的人是这样吧~
我不能容忍Malaysian English ><
我很好奇~为什么有的人写的时候明明就写得很好~可是发音的时候就...你知道的~
可能只有我们听得懂~~外国人就~听不懂~
有的很好听~有的~干脆就不要说~对吧?
还有~马来西亚的华文会在一句话加几个英文字下去~有发现吗?
好比说:“走哪一条lane啊?”是不是?有没有?对不对??
还有还有~我觉得~一个人一定要至少在一个语言很强~
西方国家的是英文,中国是中文,印度就印度语~
所以身在马来西亚~
一就是你马来文很强,要不然就是中文水平很高,要不就是很厉害英文,还是你要印度语~也可以
不说谈话~说唱歌~至少唱歌的时候拼音要准~
说(shuō)话,不是suō~ 听的人就知道怪怪的~
【with】【never】要发得准~ 对吧?
看你自己要在哪一个语言major~就多多锻炼吧~要不然被人取笑~就不好啦~
No comments:
Post a Comment